Hey das wäre ja eine superschöne Übersetzung
da traue ich mich doch glattt auch noch nach dieser Zeile zu fragen:
And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears
obwohl ....das ist glaube ich wohl nicht so schön , wie ich es herausgehört habe
für Sein und
22.01.2013 13:33
für Sein und
22.01.2013 13:33
für Sein und
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/CF2RXawKgZ4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
alle die es mögen
diesen Smilie konnte ich mir jetzt nicht verkneifen
ich finde ihn so toll..........
alle die es mögen
diesen Smilie konnte ich mir jetzt nicht verkneifen
ich finde ihn so toll..........
Kommentare
Schreib auch du einen Kommentar
calando 22.01.2013 14:12
nun ja : ich habe auf jeden Fall immer sowas wie leave the tears gehört
bin kein Sprachgenie wie Aliza
nun ich habe immer gedacht , die Tränen der Frau würden sie verlassen
aber lead ist dann doch wohl was anderes
bin kein Sprachgenie wie Aliza
nun ich habe immer gedacht , die Tränen der Frau würden sie verlassen
aber lead ist dann doch wohl was anderes
Aliza 22.01.2013 21:38
Ein spanisches Wort.
Ich weiss nicht warum
ich weiss nur dass (ich es weiss)
Ich kann es in der Sprache, die ich spreche, einfach nicht erklären
Etwas lässt mich sprachlos zurück
Jedes Mal, wenn Du Dich näherst
Jedes Mal, wenn Du diekt durch mich hindurchgleitest
als wäre ich ein Geist
Wenn ich Dir nur sagen könnte
Wenn Du nur zuhören würdest
Ich habe da ein, zwei Zeilen für Dich:
Ich habe eine Liebesbeziehung, der wir einen Namen geben könnten (Sein: aus der Taufe heben finde ich auch wunderschön)
Und da ggibt es ein spanisches Wort, das ich nicht verstehe, aber in einem Film hörte
Der Hauptdarsteller sprach es voller Hingabe aus, es hörte sich so ernsthaft an
Und die Worte, die er sprach, rührten die Hauptdarstellerin zu Tränen
Ein spanisches Wort
Wenn Du es nicht zu fassen vermagst, lies es in meinen Augen
Wenn Du nicht verstehst, dass es Liebe in völlig unzureichender Verkleidung ist
und was es dazu braucht, un Dich zu rühren, jedes Mal, wenn Du widerstehst.
Es ist mehr als ein hübsches Gesicht, um mir zu beweisen, dass ich existiere.
WennGewohnheiten keinen Unterschied machen
und meine Gaben unterbleiben
bringe ich meinen Akzent auf gut Glück in den Handel ein,
nur um dann doch wieder in eine fremde Sprache zurückzufallen.
Ich weiss nicht warum
ich weiss nur dass (ich es weiss)
Ich kann es in der Sprache, die ich spreche, einfach nicht erklären
Etwas lässt mich sprachlos zurück
Jedes Mal, wenn Du Dich näherst
Jedes Mal, wenn Du diekt durch mich hindurchgleitest
als wäre ich ein Geist
Wenn ich Dir nur sagen könnte
Wenn Du nur zuhören würdest
Ich habe da ein, zwei Zeilen für Dich:
Ich habe eine Liebesbeziehung, der wir einen Namen geben könnten (Sein: aus der Taufe heben finde ich auch wunderschön)
Und da ggibt es ein spanisches Wort, das ich nicht verstehe, aber in einem Film hörte
Der Hauptdarsteller sprach es voller Hingabe aus, es hörte sich so ernsthaft an
Und die Worte, die er sprach, rührten die Hauptdarstellerin zu Tränen
Ein spanisches Wort
Wenn Du es nicht zu fassen vermagst, lies es in meinen Augen
Wenn Du nicht verstehst, dass es Liebe in völlig unzureichender Verkleidung ist
und was es dazu braucht, un Dich zu rühren, jedes Mal, wenn Du widerstehst.
Es ist mehr als ein hübsches Gesicht, um mir zu beweisen, dass ich existiere.
WennGewohnheiten keinen Unterschied machen
und meine Gaben unterbleiben
bringe ich meinen Akzent auf gut Glück in den Handel ein,
nur um dann doch wieder in eine fremde Sprache zurückzufallen.
Aliza 22.01.2013 21:38
Ein spanisches Wort.
Ich weiss nicht warum
ich weiss nur dass (ich es weiss)
Ich kann es in der Sprache, die ich spreche, einfach nicht erklären
Etwas lässt mich sprachlos zurück
Jedes Mal, wenn Du Dich näherst
Jedes Mal, wenn Du diekt durch mich hindurchgleitest
als wäre ich ein Geist
Wenn ich Dir nur sagen könnte
Wenn Du nur zuhören würdest
Ich habe da ein, zwei Zeilen für Dich:
Ich habe eine Liebesbeziehung, der wir einen Namen geben könnten (Sein: aus der Taufe heben finde ich auch wunderschön)
Und da ggibt es ein spanisches Wort, das ich nicht verstehe, aber in einem Film hörte
Der Hauptdarsteller sprach es voller Hingabe aus, es hörte sich so ernsthaft an
Und die Worte, die er sprach, rührten die Hauptdarstellerin zu Tränen
Ein spanisches Wort
Wenn Du es nicht zu fassen vermagst, lies es in meinen Augen
Wenn Du nicht verstehst, dass es Liebe in völlig unzureichender Verkleidung ist
und was es dazu braucht, un Dich zu rühren, jedes Mal, wenn Du widerstehst.
Es ist mehr als ein hübsches Gesicht, um mir zu beweisen, dass ich existiere.
WennGewohnheiten keinen Unterschied machen
und meine Gaben unterbleiben
bringe ich meinen Akzent auf gut Glück in den Handel ein,
nur um dann doch wieder in eine fremde Sprache zurückzufallen.
Ich weiss nicht warum
ich weiss nur dass (ich es weiss)
Ich kann es in der Sprache, die ich spreche, einfach nicht erklären
Etwas lässt mich sprachlos zurück
Jedes Mal, wenn Du Dich näherst
Jedes Mal, wenn Du diekt durch mich hindurchgleitest
als wäre ich ein Geist
Wenn ich Dir nur sagen könnte
Wenn Du nur zuhören würdest
Ich habe da ein, zwei Zeilen für Dich:
Ich habe eine Liebesbeziehung, der wir einen Namen geben könnten (Sein: aus der Taufe heben finde ich auch wunderschön)
Und da ggibt es ein spanisches Wort, das ich nicht verstehe, aber in einem Film hörte
Der Hauptdarsteller sprach es voller Hingabe aus, es hörte sich so ernsthaft an
Und die Worte, die er sprach, rührten die Hauptdarstellerin zu Tränen
Ein spanisches Wort
Wenn Du es nicht zu fassen vermagst, lies es in meinen Augen
Wenn Du nicht verstehst, dass es Liebe in völlig unzureichender Verkleidung ist
und was es dazu braucht, un Dich zu rühren, jedes Mal, wenn Du widerstehst.
Es ist mehr als ein hübsches Gesicht, um mir zu beweisen, dass ich existiere.
WennGewohnheiten keinen Unterschied machen
und meine Gaben unterbleiben
bringe ich meinen Akzent auf gut Glück in den Handel ein,
nur um dann doch wieder in eine fremde Sprache zurückzufallen.
Aliza 22.01.2013 21:39
War jetzt ziemliach ad hoc, ich bin müde
Danke, Calando, ich mag das Lied sehr und habe es lange nicht mehr gehört
Danke, Calando, ich mag das Lied sehr und habe es lange nicht mehr gehört
I just know I do
I just can't explain
In this language that I use
Something leaves me speechless
Each time that you approach
Each time you glide right through me
As if I was a ghost
If I only could tell you
If you only would listen
I've got a line or two to use on you
I've got a romance we could christen
And there's a word in Spanish I don't understand
But I heard it in a film one time spoken by the leading man
He said it with devotion, he sounded so sincere
And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears
A word in Spanish, a word in Spanish
If you can't comprehend
Read it in my eyes
If you don't understand it's love
In a thin disguise
And what it takes to move you
Each time that you resist
Is more than just a pretty face
To prove that I exist
When manners make no difference
And my gifts all lay undone
I trade my accent in on chance
And fall back on a foreign tongue
kann mal einer diese Zeile übersetzen:
I've got a romance we could christen