weiße TaubeChrist sucht Christ Logo ohne Taube

🟣 Tears of hope -- Dema'ot shel tikvah

🟣 Tears of hope -- Dema'ot shel tikvah
written by: 
Christian Verwoerd and Sarah Rokach

Kommentare

 
babblegabble 07.10.2024 14:22
😊 Guten Tag,

seid lieb gegrüßt liebe Blogbesucher mit

2 Joh 1,3
Gnade, Barmherzigkeit und Friede sei mit euch von Gott, dem Vater, und von dem Herrn Jesus Christus, dem Sohn des Vaters, in Wahrheit und Liebe!

https://www.schlachterbibel.de/de/bibel/2_johannes/1/3/?hl=1#hl
 
babblegabble 07.10.2024 14:34
Zum Jahrestag des Anschlags auf Israel, den mörderischen, grausamen Kibuz Massakern, Verschleppungen etc. etc. am 07. Oktober 2023 poste ich

ein Lied von

Sarah Rokach aus Israel und Christian Verwoerd aus den Niederlanden.

Sarah Rokach lebt in Israel und hat mit ihrer Familie die Schrecken des 7. Oktober erlebt.

Die Worte dieses Liedes kommen direkt aus ihrem Herzen. Mit dem Text im Refrain möchte Christian das jüdische Volk im Namen vieler Gläubiger in den Niederlanden ermutigen.

Es ist unser Gebet, dass der Gott Abrahams, Isaaks und Jakobs durch dieses Lied Segen und Heilung bringen möge.

-----

Amen!

zu den Herzensgebetsgedanken von Sarah Rokach und Christian Verwoerd
 
paloma 07.10.2024 14:55
GOD cares for Israel.

Was für ein bewegendes Lied zwischen tiefem Schmerz u Hoffnung.

Ich bete für Israel u dafür,dass die Kundgebungen für Israel friedlich bleiben u Trost spenden .🇮🇱
 
babblegabble 07.10.2024 15:05
Hallo 🙂 Paloma,

ich mag ja Christian Verwoerd's Songwriting und -singing ganz arg.
So ein schöner Herzensimpuls der beiden.

Schön deinen Kommentar zu lesen zu Gebet für Israel. Ich bin auch herzberührt über die weltweite Anteilnahme der GemeindedesHerrnJesus zum Gedenken, in Anteilnahme und Solidarität.

🇮🇱
 
babblegabble 08.10.2024 21:12
Korrektur: Kibbuz

bei Interesse (kurze Erklärung aus Wikipedia)

Der Begriff Kibbuz leitet sich vom hebräischen Wort ‚Kwuza‘ ab, was übersetzt Gruppe heißt; in den zwanziger Jahren wurde die ‚Kwuza‘ durch ‚Kibbuz‘ abgelöst.

Auch ‚Kibbuz‘ meint in seiner Übersetzung ‚Versammlung‘, unterscheidet sich aber von der ehemaligen ‚Kwuza‘ durch eine höhere Mitgliederzahl. Inzwischen hat man sich als Bezeichnung für eine planmäßige, kollektive ländliche Siedlung in Israel, heute vielfach mit angegliederten Gewerbebetrieben auf den Begriff ‚Kibbuz‘ geeinigt.

Der Plural zu Kwuza (קְבוּצָה Qvūzah, auch Ḳvutza) lautet Kwuzot (קְבוּצוֹת Qvūzōt, auch Ḳvūzōt).

Damit schließe ich den Blog ab!

🙌 👏 🙏
Herz & Smile
s'Babbele
weiße TaubeJetzt kostenlos registrieren