Lobpreis und Christliche Lieder 😇🎶🎧
12.07.2024 18:49
Lobpreis und Christliche Lieder 😇🎶🎧
12.07.2024 18:49
Kommentare
Schreib auch du einen Kommentar
sigrid61 12.07.2024 19:01
Rosanna15 12.07.2024 19:07
Seid gegrüßt, liebe Geschwister im Glauben !
Lasst uns untereinander in diesem Blog musikalisch austauschen und den HERRN loben und preisen, denn das können wir nicht genug tun. Meinerseits sind hier alle christlichen Lieder gewünscht, die ihr gern teilen möchtet.
Vielen lieben Dank vorab!
Rosanna🌸
Lasst uns untereinander in diesem Blog musikalisch austauschen und den HERRN loben und preisen, denn das können wir nicht genug tun. Meinerseits sind hier alle christlichen Lieder gewünscht, die ihr gern teilen möchtet.
Vielen lieben Dank vorab!
Rosanna🌸
Rosanna15 12.07.2024 19:11
Guten Abend, Sigrid und Jeshua! 🌻🌻
Schön, euch hier zu sehen!
Danke, Jeshua! Du siehst auch sehr gut aus.
Und Sigrid auch. 😊
Schön, euch hier zu sehen!
Danke, Jeshua! Du siehst auch sehr gut aus.
Und Sigrid auch. 😊
(Nutzer gelöscht) 12.07.2024 21:15
(Nutzer gelöscht) 12.07.2024 21:43
abendrot1963 12.07.2024 22:57
Wenn Friede mit Gott meine Seele durchdringt (Mir ist wohl in dem Herrn)
1) Wenn Friede mit Gott meine Seele durchdringt,
ob Stürme auch drohen von fern,
mein Herze im Glauben doch allezeit singt:
"Mir ist wohl, mir ist wohl in dem Herrn".
Ref.: Mir ist wohl (mir ist wohl) in dem Herrn (in dem Herrn)!
Mir ist wohl, mir ist wohl in dem Herrn!
2) Wenn Satan mir nachstellt und bange mir macht,
so leuchtet dies Wort mir als Stern:
Mein Jesus hat alles für mich schon vollbracht;
ich bin rein durch das Blut meines Herrn.
3) Die Last meiner Sünde trug Jesus, das Lamm,
und warf sie weit weg in die Fern;
er starb ja für mich auch am blutigen Stamm:
Meine Seele lobpreise den Herrn.
4) Nun leb ich in Christo für Christum allein,
sein Wort ist mein leitender Stern.
In ihm hab ich Fried und Erlösung von Pein,
meine Seele ist selig im Herrn.
Englische Übersetzung: When peace like a river (It is well with my soul)
Entstehung des Liedes.
Im Jahre 1871 wird Chicago durch ein schweres Feuer verwüstet. Rund 300 Menschen verlieren ihr Leben und über 100.000 ihre Heimat.
Ein Opfer dieser Katastrophe ist Horatio Spafford (der Autor des englischen Originals). Er verliert bei diesem Brand sein gesamtes Kapital. Als Anwalt hat er in Immobilien investiert, die nun nicht mehr existieren. Doch weitaus schlimmer für ihn ist, dass ebenfalls sein einziger Sohn in diesem Inferno stirbt.
Trotzdem setzt er sich für die Menschen der Stadt ein, die wohnsitzlos, verarmt und verzweifelt sind.
Nach etwa zwei Jahren will er mit seiner Familie eine Reise nach England unternehmen, um später Europa zu bereisen. Spafford wird aber durch einen Geschäftstermin aufgehalten und schickt seine Frau und seine vier Töchter mit dem Schiff Ville du Havre voraus.
Dieses Schiff kollidiert jedoch mit einem englischen Segelschiff. Es sinkt innerhalb kürzester Zeit. Seine vier Töchter sterben. Seine Frau ist eine der 47 Überlebenden dieses Unglücks. Er macht sich sofort auf den Weg zu ihr.
Horatio Spafford hat allen Grund Gott anzuklagen, aber trotz all diesen Schicksalsschlägen, die ihm und seiner Frau widerfahren sind, hält er an Gott fest. Ja, er lobt ihn sogar. Sein Glaube bewegt ihn dazu, von sich selbst auf Andere zu schauen.
So gehen beide 1881 nach Jerusalem und helfen dort den Menschen. Durch ihren Einsatz kommen viele Muslime und Juden zum Glauben an Jesus.
Während der Reise nach Jerusalem, so berichtet die Tochter Bertha, hatte der Kapitän des Schiffes ihn auf die Brücke gerufen. "Es wurde sorgfältig ausgerechnet", sagte er, "und ich glaube, wir kommen jetzt an der Stelle vorbei, an der die Ville du Havre zerstört wurde. Das Wasser ist drei Meilen tief."
In dieser Nacht schrieb Horatio Spafford in seiner Kabine die große Hymne, in der er den tröstlichen Frieden des Gläubigen verkündete: "Mir ist wohl in dem Herrn." Seine Texte könnten von einem biblischen Vers inspiriert worden sein, der in 2. Könige 4,26 zu finden ist: Von der schunamitischen Frau, deren einziger erwachsener Sohn gestorben war, heißt es in dem Vers: "Nun laufe ihr doch entgegen und sprich zu ihr: Geht es dir gut? Geht es deinem Mann gut? Geht es dem Kind gut? Sie sprach: Jawohl!”
In all diesen Geschehnissen, wird Horatio Spafford dazu inspiriert, 1876 das Lied “It is well with my soul” zu schreiben:
Die Spaffords bekamen später noch eine weitere Tochter, Grace, die im Januar 1881 in Chicago geboren wurde. Als Grace erst sieben Monate alt war, zogen die Spaffords im August 1881 nach Israel. Sie halfen bei der Gründung einer Gruppe namens American Colony in Jerusalem. Ihre Mission war es, den Armen zu dienen.
Das heute noch existierende Spafford Children's Hospital in Ost-Jerusalem entstand aus der amerikanischen Kolonie in Jerusalem. Das American Colony Hotel wurde bis 1980 von der Spafford-Familie und ihren Angeheirateten geführt und zählt fortwährend zu den besten Hotels der Welt.
Doron Schneider, Israel
Text: Theodor Kübler (1880)
Melodie: Philip Paul Bliss (1876)
1) Wenn Friede mit Gott meine Seele durchdringt,
ob Stürme auch drohen von fern,
mein Herze im Glauben doch allezeit singt:
"Mir ist wohl, mir ist wohl in dem Herrn".
Ref.: Mir ist wohl (mir ist wohl) in dem Herrn (in dem Herrn)!
Mir ist wohl, mir ist wohl in dem Herrn!
2) Wenn Satan mir nachstellt und bange mir macht,
so leuchtet dies Wort mir als Stern:
Mein Jesus hat alles für mich schon vollbracht;
ich bin rein durch das Blut meines Herrn.
3) Die Last meiner Sünde trug Jesus, das Lamm,
und warf sie weit weg in die Fern;
er starb ja für mich auch am blutigen Stamm:
Meine Seele lobpreise den Herrn.
4) Nun leb ich in Christo für Christum allein,
sein Wort ist mein leitender Stern.
In ihm hab ich Fried und Erlösung von Pein,
meine Seele ist selig im Herrn.
Englische Übersetzung: When peace like a river (It is well with my soul)
Entstehung des Liedes.
Im Jahre 1871 wird Chicago durch ein schweres Feuer verwüstet. Rund 300 Menschen verlieren ihr Leben und über 100.000 ihre Heimat.
Ein Opfer dieser Katastrophe ist Horatio Spafford (der Autor des englischen Originals). Er verliert bei diesem Brand sein gesamtes Kapital. Als Anwalt hat er in Immobilien investiert, die nun nicht mehr existieren. Doch weitaus schlimmer für ihn ist, dass ebenfalls sein einziger Sohn in diesem Inferno stirbt.
Trotzdem setzt er sich für die Menschen der Stadt ein, die wohnsitzlos, verarmt und verzweifelt sind.
Nach etwa zwei Jahren will er mit seiner Familie eine Reise nach England unternehmen, um später Europa zu bereisen. Spafford wird aber durch einen Geschäftstermin aufgehalten und schickt seine Frau und seine vier Töchter mit dem Schiff Ville du Havre voraus.
Dieses Schiff kollidiert jedoch mit einem englischen Segelschiff. Es sinkt innerhalb kürzester Zeit. Seine vier Töchter sterben. Seine Frau ist eine der 47 Überlebenden dieses Unglücks. Er macht sich sofort auf den Weg zu ihr.
Horatio Spafford hat allen Grund Gott anzuklagen, aber trotz all diesen Schicksalsschlägen, die ihm und seiner Frau widerfahren sind, hält er an Gott fest. Ja, er lobt ihn sogar. Sein Glaube bewegt ihn dazu, von sich selbst auf Andere zu schauen.
So gehen beide 1881 nach Jerusalem und helfen dort den Menschen. Durch ihren Einsatz kommen viele Muslime und Juden zum Glauben an Jesus.
Während der Reise nach Jerusalem, so berichtet die Tochter Bertha, hatte der Kapitän des Schiffes ihn auf die Brücke gerufen. "Es wurde sorgfältig ausgerechnet", sagte er, "und ich glaube, wir kommen jetzt an der Stelle vorbei, an der die Ville du Havre zerstört wurde. Das Wasser ist drei Meilen tief."
In dieser Nacht schrieb Horatio Spafford in seiner Kabine die große Hymne, in der er den tröstlichen Frieden des Gläubigen verkündete: "Mir ist wohl in dem Herrn." Seine Texte könnten von einem biblischen Vers inspiriert worden sein, der in 2. Könige 4,26 zu finden ist: Von der schunamitischen Frau, deren einziger erwachsener Sohn gestorben war, heißt es in dem Vers: "Nun laufe ihr doch entgegen und sprich zu ihr: Geht es dir gut? Geht es deinem Mann gut? Geht es dem Kind gut? Sie sprach: Jawohl!”
In all diesen Geschehnissen, wird Horatio Spafford dazu inspiriert, 1876 das Lied “It is well with my soul” zu schreiben:
Die Spaffords bekamen später noch eine weitere Tochter, Grace, die im Januar 1881 in Chicago geboren wurde. Als Grace erst sieben Monate alt war, zogen die Spaffords im August 1881 nach Israel. Sie halfen bei der Gründung einer Gruppe namens American Colony in Jerusalem. Ihre Mission war es, den Armen zu dienen.
Das heute noch existierende Spafford Children's Hospital in Ost-Jerusalem entstand aus der amerikanischen Kolonie in Jerusalem. Das American Colony Hotel wurde bis 1980 von der Spafford-Familie und ihren Angeheirateten geführt und zählt fortwährend zu den besten Hotels der Welt.
Doron Schneider, Israel
Text: Theodor Kübler (1880)
Melodie: Philip Paul Bliss (1876)
(Nutzer gelöscht) 12.07.2024 23:16
Hallo
ich wünsche allen einen gesegneten Abend/Nacht 😇
Lobpreis für den Herrn ,da bin ich doch dabei 🙏
ich wünsche allen einen gesegneten Abend/Nacht 😇
Lobpreis für den Herrn ,da bin ich doch dabei 🙏
(Nutzer gelöscht) 12.07.2024 23:43
Rosanna15 12.07.2024 23:50
Danke für all eure wunderbaren Beiträge. Auch ich wünsche allseits eine erholsame, gute Nacht! 🎺
abendrot1963 13.07.2024 09:59
Kommt, stimmet alle jubelnd ein
1) Kommt, stimmet alle jubelnd ein:
Gott hat uns lieb!
Freut euch in Seinem Gnadenschein:
Gott hat uns lieb!
Die ihr in Sünden schlaft, erwacht!
Suchet, was euch nun selig macht!
Hin ist die bange Todesnacht!
Gott hat uns lieb!
Ref.: Gott hat uns lieb!
Gott hat uns lieb!
Kommt, stimmet alle jubelnd ein:
Gott hat uns lieb!
2) Kündigt's den Sündern überall:
Gott hat uns lieb!
Er kam vom Thron ins Erdental;
Gott hat uns lieb!
Sehet, der Heiland ist nun da,
der für uns starb auf Golgatha!
Wir sind erlöst, Halleluja!
Gott hat uns lieb!
3) Jubelt, die ihr euch Ihm geweiht:
Gott hat uns lieb!
Schmeckt Seine Güt und Freundlichkeit;
Gott hat uns lieb!
Er ist der Seinen Sonn und Schild
und unsrer Lieb und Hoffnung Bild,
Er ist's, der allen Kummer stillt!
Gott hat uns lieb!
Nach dem englischen Lied "Come let us all unite to sing: God is love" von William B. Booth.
Auch bekannt unter dem Titel "Kommt, stimmet alle freudig ein".
Text: Ernst Heinrich Gebhardt (1884)
Melodie: Edmund Simon Lorenz (1876)
1) Kommt, stimmet alle jubelnd ein:
Gott hat uns lieb!
Freut euch in Seinem Gnadenschein:
Gott hat uns lieb!
Die ihr in Sünden schlaft, erwacht!
Suchet, was euch nun selig macht!
Hin ist die bange Todesnacht!
Gott hat uns lieb!
Ref.: Gott hat uns lieb!
Gott hat uns lieb!
Kommt, stimmet alle jubelnd ein:
Gott hat uns lieb!
2) Kündigt's den Sündern überall:
Gott hat uns lieb!
Er kam vom Thron ins Erdental;
Gott hat uns lieb!
Sehet, der Heiland ist nun da,
der für uns starb auf Golgatha!
Wir sind erlöst, Halleluja!
Gott hat uns lieb!
3) Jubelt, die ihr euch Ihm geweiht:
Gott hat uns lieb!
Schmeckt Seine Güt und Freundlichkeit;
Gott hat uns lieb!
Er ist der Seinen Sonn und Schild
und unsrer Lieb und Hoffnung Bild,
Er ist's, der allen Kummer stillt!
Gott hat uns lieb!
Nach dem englischen Lied "Come let us all unite to sing: God is love" von William B. Booth.
Auch bekannt unter dem Titel "Kommt, stimmet alle freudig ein".
Text: Ernst Heinrich Gebhardt (1884)
Melodie: Edmund Simon Lorenz (1876)