... und mit "The Crucifixion" und seiner besonderen Botschaft grüße ich meine Bloggäste und -besucher herzlich mit Gnade & Friede von Gott unserem Vater und dem Herrn Jesus Christus.
Bin nur kurz online, bis bald mal wieder!
3 & 🙂
be blessed
s'Babbele
🟣 Wade in the water ...
30.05.2024 10:33
🟣 Wade in the water ...
30.05.2024 10:33
Kommentare
babblegabble 30.05.2024 10:52
... bei evtl. Übersetzungsbedarf von Englisch zu Deutsch ist die Option unter Einstellung => automatisch übersetzen von Englisch zu Deutsch bzw. auch in anderen Sprachen wählbar.
🙂
🙂
Der Bezug zum Alten Testament ist der Auszug der Israeliten aus Ägypten, der im Buch Exodus beschrieben wird. Der Refrain des Liedes („Wade in the water / Wade in the water, children / God’s gonna trouble the water“: deutsch: Watet im Wasser / Watet im Wasser, Kinder / Gott wird das Wasser bewegen) nimmt Bezug auf das Johannesevangelium:
“For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.”
– Joh 5,4 KJV
„Denn ein Engel des Herrn stieg zu bestimmter Zeit in den Teich herab und bewegte das Wasser; wer nun nach der Bewegung des Wassers zuerst hineinstieg, wurde gesund, mit welcher Krankheit er auch behaftet war.“
– Joh 5,4 LUT
bei evtl. weiterem Leseinteresse rund um -Wade in the Water- gerne noch ein link
https://de.wikipedia.org/wiki/Wade_in_the_Water