weiße TaubeChrist sucht Christ Logo ohne Taube

"Jesu Name nie verklinget" auf norwegisch

"Jesu Name nie verklinget" auf norwegisch

Kommentare

Schreib auch du einen Kommentar
 
(Nutzer gelöscht) 16.12.2019 23:20
Ich liebe Skandinavien...seine Menschen und ihre Sprachen.
Wunderschön🥰
 
Kuestennebel 16.12.2019 23:26
Musik kennt keine Grenzen ..
Total schön, danke. 🙂
 
(Nutzer gelöscht) 16.12.2019 23:43
@MrAD - und warum hier so schön auf norwegisch?
 
MrAD 16.12.2019 23:47
@Wingsoffaith:
Weil ich es gerade in meiner Playlist auf YouTube gesehen habe. 
Ich meine, es ist ursprünglich auf norwegisch geschrieben worden.
Und weil es sich einfach schön anhört.
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 00:02
Ich finde die Frau hat eine sehr schöne, klare und ungekünstelte Stimme. Zudem wirkt sie durch ihre Schlichtheit noch schöner als sie sowieso schon ist.

Und das Lied selbst hat einen sehr starken Text!! 
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 00:07
Jesu Name nie verklinget, ewiglich bleibt er bestehn.
Jesu Name Ruhe bringet, Fried' und Freude,wunderschön.
Allen Menschen gilt sein Segen, Allen, die in Sündennot.
Er ruft sie von bösen Wegen, führt die Seele hin zu Gott.
Jesu Name ist mir teuer, heiß ist mir das Herz entbrannt.
Dank sei dir, o mein Befreier, denn durch dich ich Rettung fand.

Jesu Name soll erstrahlen weithin über Land und Meer.
Trost und Hoffnung gibt er Allen, rühmt ihn laut zu seiner Ehr'!
Vor dem Namen Jesu schwindet Alles, was dne Herrn betrübt.
Sünd' und Unrecht überwindet, wer den Namen Jesu liebt.
Jesu Name ist mir teuer, heiß ist mir das Herz entbrannt.
Dank sei dir, o mein Befreier, denn durch dich ich Rettung fand.

Jesu Name leuchtet helle, und sein Glanz vergehet nicht.
Jesu Name bringt der Seele selbst in tiefster Nacht ein Licht.
Mag auch einst die Welt vergehen, mag vergeh'n der Sonne Schein:
Jesu Nam' wird weiterklingen, unvergänglich wird er sein.
Jesu Name ist mir teuer, heiß ist mir das Herz entbrannt.
Dank sei dir, o mein Befreier, denn durch dich ich Rettung fand.

Originaltitel: Navnet Jesus blekner aldri
Text: David Welander (1923)
Melodie: aus Zululand
Dt. Text: C. Carvasso Gauntlett
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 00:16
In deutsch findet sich da aber zur Zeit wirklich nicht eine gescheite Version auf YouTube!

Dann Danke, für die norwegische! 
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 00:21
@Wingsoffaith

Die Version von Gerhard Schnitter gefällt dir auch nicht? 
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 00:26
Muss ich lauschen gehen @Elsie80
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 00:28
@Wingsoffaith 

lachendes Smiley Mach das   🌺
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 00:29
Nee - das geht heute für mich nicht! Liebe Elsie.  Liegt aber an meiner Verfassung! 😉 Sonst gerne!!
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 00:30
Also ich hab´gelauscht 😉
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 00:30
@Wingsoffaith 

Ja so ist das manchmal... 😊
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 00:32
Richtig!
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 00:38
@Wingsoffaith

Also heute brauchst du kein Orchester und nen männlichen Bariton (oder ist das ein Tenor?)... Was anderes find ich leider auch nicht.... 
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 02:29
🙂 ja, richtig @Elsie 🙂👍 brauche "leisere" Töne? ! 😉
 
(Nutzer gelöscht) 17.12.2019 08:46
weiße TaubeJetzt kostenlos registrieren